วันพุธ, มีนาคม 14, 2550

ความสุขของกะทิ







วรรณกรรมไทย​ที่ได้รับการแปลแล้ว 5 ภาษา 6 สำนวนแปล [อังกฤษ (ออสเตรเลีย​และ​สหรัฐอเมริกา) ญี่ปุ่น ฝรั่งเศส เยอรมัน และคาตาโลเนีย]
  • บทแปลภาษาอังกฤษ โดย Prudence Borthwick ได้รับรางวัลที่สองจากการประกวดงานแปล John Dryden Translation Competition จัดโดยสมาคมวรรณคดีเปรียบเทียบแห่งอังกฤษ (British Comparative Literature Association)
  • สมาคมห้องสมุดเด็กในสหรัฐอเมริกา (The Junior Library Guild) คัดเลือกให้เป็นหนังสือแนะนำสำหรับ​บรรณารักษ์​ทั่ว​สหรัฐอเมริกา


วรรณกรรมไทย​โดย งามพรรณ เวชชาชีวะ เล่มละ 105 บาท (ถูกกว่าดูหนังโรงอีก)
ของดีของไทย​ก็ต้องสนับสนุน ... ผมอ่านแล้ว คุณล่ะอ่านแล้วรึยังครับ :-)

ไม่มีความคิดเห็น: